Cut right through his blinkered “all.” His blinkered scrawl
Is incomplete as Ashtoreth without
Her hole replacing penis, sperm and balls.
Such men of shALLow thinking do not doubt
Their thoughtless thinking where its one leg sprawls.
Two halves are waiting for the larger view
That malest things with nothing are what’s true.
* Ellicott’s Commentary for English Readers translates “exceeded” as “until a (or the) great consummation.” The Hebrew is (heeg-DEEL) and can also mean “to enlarge, to increase, or to do great things”. One informal website says what “exceeded” means: “The Hebrew word is “higdil,” which is the causative conjugation of the root gadal, meaning that David was caused to become big, in other words, he got a hard on from his passion for Jonathan.” David and Jonathan. [Click on the blue link.)
0 Comments